Grados del adjetivo (latín)

Avete discipuli! Os cuelgo…el documento pdf con el vocabulario completo para hacer las frases del ejercicio 5 (voluntario, iam scitis). Exspecto hoc documentum uobis utile esse, quia hic omnia uocabula necessaria ad exercitium faciendum inuenietis.

Los Grados del Adjetivo

valete

Anuncios

6 Responses to Grados del adjetivo (latín)

  1. Óscar Moreno. dice:

    Hola, Carles. Te expongo las dudas que te he comentado. Muchas gracias.
    -“Non quaero quid tu dicturus sis”
    Si traduzco por “No pregunto que tu seas el que va a dictar” el valor del “quid” en este caso sería completivo y no de interrogativo indirecto. ¿Cómo podría traducirlo entonces?

    -“Quasierat ex me quidnam sentirem”
    Si considero “quasierat” como del verbo “quaero”, ¿no debería de ser, al estar en pretérito imperfecto de indocativo y al ser el participio de pasa-do “quasivi”,”qusiverat”?

    -“Semper debet cogitare iudex, non quae velit ipse, sed quid lex et regio cogat”
    Me aparece como verbo “velo”, pero de la primera declinación. ¿Sabes qué puede ser?

    -“Nihil differt utrum aegrum in ligneo lecto an in aureo collaces”
    Aquí también dudo sobre el verbo:¿es “differt” del verbo “differo”? ¿Pero no debería de añadir la “-i-” como vocal de unión?

    • carmonga dice:

      OK. Por partes:
      1) quid sólo puede ser morfológicamente el pronombre interrogativo-indefinido, ergo en este caso sólo cabe interpretar que hay una or. interr. indirecta. La traducción sería: “no pregunto qué te dispones tú a decir” (fíjate en la traducción del futuro aquí).
      2) Vale, lo de quaesierat es lógico que te extrañe. Resulta que en latín dentro del tema de perfecto de los verbos de la 1ª y 4ª principalmente opera la síncopa, es decir, la caída de la sílaba -ui-/-ue-… tan característica de los perfectos de estos verbos. Se les llama en latín perfectos sincopados y es claro que fue la tendencia evolutiva a las lenguas románicas, pues en ellas las formas de perfecto que vienen del latín lo hacen desde estos perfectos. Mira: amauisti > amasti > cast. amaste; amauerat > amarat > esp. amara… En definitiva quaesierat es el perfecto sincopado de quaesiuerat.
      3) OK. El verbo uolo es uno de los verbos irregulares del latín. Otro de mis despistes ha sido no entregaros la hoja con estos verbos. De hecho, la había colgado hace ya unos meses pero sin deciros nada. La tienes en el box del blog bajo el epígrafe “Verbos Irregulares del Latín”. También te aconsejo que descargues el de “Pronombres Indefinidos del Latín”. Recuérdame que os hable de ello. En fin, uelit es el Pres. Subj. Act. de uolo ‘querer’
      4) Lo mismo te digo: fero ‘llevar’ es verbo irregular. Tiene la particularidad de ser semiatemático, es decir, a veces añade vocal de unión, otras no en el presente Indicativo. Mira, fero, fers, fert, ferimus, feritis, ferunt.
      Es indispensable que me hagáis estas preguntas porque no puedes imaginarte lo extremadamente complicado y costoso que me está resultando poderos atender mínimamente a ti y a Guillermo. Y es que el resto de la clase me exige una atención constante. Así pues, creo que a partir de marzo y aunque tengo el horario completo por las diferentes actividades en que me veo inmerso fuera del instituto (idiomas, tesis etc.) vamos a tener que plantearnos quedar fuera de horario escolar, por las tardes o cuando sea para intentar repasar y asentar conceptos, porque la teoría ya la tenéis prácticamente toda. De hecho, con lo que os he dado sabéis teóricamente más latín que cualquier alumno que haya cursado latín y haya acabado el instituto; aún más teóricamente el nivel de latín sería el de una persona en primero de Clásicas en la universidad. Eso sí, reitero lo de teóricamente porque necesito ver esto con más claridad en los exámenes (pienso especialmente en Guillermo).
      Ya hablaremos más de esto.

  2. Óscar Moreno. dice:

    Hola, Carles. Te escribo esto para recordarte lo de la carta para la “Compitalia” como me diiste.
    Muchas Gracias.
    Buen fin de semana.

  3. Óscar Moreno. dice:

    Hola, Carles. !Menuda noticia me han dado! El médico me ha detectado gastroenteritis, luego en 2 o 3 días no podré ir a clase. Te querría pedir dos favores:
    -Hoy te iba a pedir si me podías dejar la “Ilíada” y la “Odisea” del departamento. Además, si ya tenías la carta, me la dieras. Por ello, te pediría si mañana le podrías dar ambas cosas a mi amigo Alejandro, para que él me las dé mañana mismo por la tarde.
    Muchas gracias, y disculpa las molestias.

  4. Casurus dice:

    Hola Carles. Tengo una pregunta de griego: ¿Podrias explicarme por que la desinecia que comienza por “o” en la terminacion de imperfecto se convierte en “ou” y no en “omega” al coincidir con otra “omicron”?

    PD: ¿El examen de morfologia es para el lunes o para otro dia?

    • carmonga dice:

      Huy! Esta es la típica pregunta que denuncia una clásica falta de atención en un momento que a todas luces la requería. En fin, esto sólo ocurre en los verbos contractos. Como sabes, en los verbos en -εω se dan (sólo en el tema de Presente, huelga decir) todas las contracciones que estudiamos de ε + vocal inicial de desinencia. Pues bien, en el Imperfecto una de estas desinencias personales es -ον (1ªsg. y 3ªpl.), por lo tanto, hay que recordar simplemente aquellas contracciones que estudiamos al ver los verbos contractos en el primer trimestre. Mira: ε+ο = ου, ergo la 1ªsg. o 3ªpl. del imperfecto del verbo ποιέω sería: ἐ-ποιε-ον (aumento + tema + desinencia) >ἐποιοῦν. Vuélvete a estudiar las contracciones, anda. En cuanto al examen, no sabe, no responde. ¿Acaso el delincuente anuncia cuándo y cómo va a ser su delito? Vosotros sabéis (ya es gran ventaja) que habrá un delito en los próximos días. Movilizad a las patrullas, proteged los lugares más vulnerables, asegurad las puertas… ¡Estudiad!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: